ドイツ恵光センター

ュッセルドルフ、オーバーカッセルに仏教伝道教会および株式会社ミツトヨの創業者、故沼田惠範氏によって1988年に礎石が置かれ、1993年に光日本文化センターが設立されて、1999年に国際幼稚園が開園しました。現在は閲覧室、書庫、宿泊施設を備えた図書館もあります。また、毎年大晦日には除夜の鐘をつく行事が行われています。

Brüggener Weg 6, 40547 Düsseldorf

Tel.: 0211-577918-219

開館時間: 火曜日~日曜日13001700 (月曜日・祝日は閉館)

参観料: 大人2.50ユーロ、児童・学生1,50ユーロ(2012年末現在)

 

 

ドイツ惠光センターのブログ http://ekohaus1985.blogspot.de/

 

ドイツのロルちゃんによる、僧侶の江田さんへのインタビュー (167)

 

  

ロルちゃんによる恵光センターの紹介ビデオです  (039) 



EKO-HAUS(ドイツ惠光日本文化センター)のBlog

16 October 2020 【Wort des Tages / 今日の言葉 / Word of the Day】 (Fri, 16 Oct 2020)
 16 October 2020   【Wort des Tages / 今日の言葉 / Word of the Day】 „Klaget nicht nur vordergründig, sondern fragt vor allem nach den Gesetzen der Vergänglichkeit und ihr erkennt dadurch das Wesen des menschlichen Lebens. Haltet nicht an dem unwürdigen Wunsch fest, dass das Vergängliche ewig bestehen solle."
„Die Lehre Buddhas“ S.13     「いたずらに悲しむことをやめて、この無常の道理に気がつき、人の世の真実のすがたに眼を覚まさなければならない。変わるものを変わらせまいとするのは無理な願いである。」 『仏教聖典』13頁        "Do not vainly lament, but realize that nothing is permanent and learn from it the emptiness of human life. Do not cherish the unworthy desire that the changeable might become unchanging." “The Teaching of Buddha” P.13      【INFORMATION】  《"Die Lehre Buddhas"》 Das Buch "Die Lehre Buddhas" gibt es in 46 Sprachen. Und ist Jede Sprachversion von „Die Lehre Buddhas“ jetzt kostenlos herunterladbar! https://bdk-seiten.com/scripture-download.php?lang=en Wenn Sie Interesse haben und es in Ihren Händen haben möchten, kontaktieren Sie bitte diese E-Mail Adresse: bdk@eko-haus.de    《『仏教聖典』》 お釈迦さまが説いた仏教の教えの中から、大切な要素とたとえ話を選び、それらを日常のやさしいことばにかえて表現した『仏教聖典』(46言語に翻訳)を取り扱っております。そしてその全ての言語をPDFにて無料ダウンロードしていただけるようになりました!是非ご覧ください! https://bdk-seiten.com/scripture-download.php?lang=jp また、ご興味のある方、お手元に欲しい方はこちらのメールアドレスbdk@eko-haus.deまでご連絡くださいませ。  《"The Teaching of Buddha"》 "The Teaching of Buddha" which is provided by Bukkyō Dendō Kyōkai (Society for the Promotion of Buddhism) has been translated into 46 languages. And each language version of “The Teaching of Buddha” is downloadable now! https://bdk-seiten.com/scripture-download.php?lang=en If you are interested in it and would like to have this book at your hand, please let us know. E-mail :bdk@eko-haus.de
>> Mehr lesen

15 October 2020 【Wort des Tages / 今日の言葉 / Word of the Day】 (Thu, 15 Oct 2020)
 15 October 2020   【Wort des Tages / 今日の言葉 / Word of the Day】 „Es ist falsch, zu glauben, dass Unglücksfälle vom Osten oder vom Western kommen; sie haben ihren Ursprung im eigenen Geist. Deshalb ist es töricht, sich vor Unglücksfällen aus der Außenwelt zu hüten und den inneren Geist unkontrolliert zu lassen."
„Die Lehre Buddhas“ S.212     「災いが内からわくことを知らず、東や西の方角から来るように思うのは愚かである。内を修めないで外を守ろうとするのは誤りである。」 『仏教聖典』221頁        "It is wrong to think that misfortunes come from the east or from the west; they originate within one’s own mind. Therefore, it is foolish to guard against misfortunes from the external world and leave the inner mind uncontrolled" “The Teaching of Buddha” P.212      【INFORMATION】  《"Die Lehre Buddhas"》 Das Buch "Die Lehre Buddhas" gibt es in 46 Sprachen. Und ist Jede Sprachversion von „Die Lehre Buddhas“ jetzt kostenlos herunterladbar! https://bdk-seiten.com/scripture-download.php?lang=en Wenn Sie Interesse haben und es in Ihren Händen haben möchten, kontaktieren Sie bitte diese E-Mail Adresse: bdk@eko-haus.de    《『仏教聖典』》 お釈迦さまが説いた仏教の教えの中から、大切な要素とたとえ話を選び、それらを日常のやさしいことばにかえて表現した『仏教聖典』(46言語に翻訳)を取り扱っております。そしてその全ての言語をPDFにて無料ダウンロードしていただけるようになりました!是非ご覧ください! https://bdk-seiten.com/scripture-download.php?lang=jp また、ご興味のある方、お手元に欲しい方はこちらのメールアドレスbdk@eko-haus.deまでご連絡くださいませ。  《"The Teaching of Buddha"》 "The Teaching of Buddha" which is provided by Bukkyō Dendō Kyōkai (Society for the Promotion of Buddhism) has been translated into 46 languages. And each language version of “The Teaching of Buddha” is downloadable now! https://bdk-seiten.com/scripture-download.php?lang=en If you are interested in it and would like to have this book at your hand, please let us know. E-mail :bdk@eko-haus.de
>> Mehr lesen

14 October 2020 【Wort des Tages / 今日の言葉 / Word of the Day】 (Wed, 14 Oct 2020)
14 October 2020   【Wort des Tages / 今日の言葉 / Word of the Day】 „Solange ein Mensch nicht seinen eigenen Geist zu kontrollieren vermag, wie kann er dann zufrieden werden mit solchen Gedanken wie: „Das ist mein Sohn“ oder „Das ist mein Schatz“? Ein törichter Mensch leidet an solchen Gedanken."
„Die Lehre Buddhas“ S.185     「これはわが子、これはわが財宝と考えて、愚かな者は苦しむ。おのれさえ、おのれのものでないのに、どうして子と財宝がおのれのものであろうか。」 『仏教聖典』196頁        "So long as a man can not control his own mind, how can he get any satisfaction from thinking such thoughts as, “This is my son” or “This is my treasure”? A foolish man suffers from such thoughts." “The Teaching of Buddha” P.185      【INFORMATION】  《"Die Lehre Buddhas"》 Das Buch "Die Lehre Buddhas" gibt es in 46 Sprachen. Und ist Jede Sprachversion von „Die Lehre Buddhas“ jetzt kostenlos herunterladbar! https://bdk-seiten.com/scripture-download.php?lang=en Wenn Sie Interesse haben und es in Ihren Händen haben möchten, kontaktieren Sie bitte diese E-Mail Adresse: bdk@eko-haus.de    《『仏教聖典』》 お釈迦さまが説いた仏教の教えの中から、大切な要素とたとえ話を選び、それらを日常のやさしいことばにかえて表現した『仏教聖典』(46言語に翻訳)を取り扱っております。そしてその全ての言語をPDFにて無料ダウンロードしていただけるようになりました!是非ご覧ください! https://bdk-seiten.com/scripture-download.php?lang=jp また、ご興味のある方、お手元に欲しい方はこちらのメールアドレスbdk@eko-haus.deまでご連絡くださいませ。  《"The Teaching of Buddha"》 "The Teaching of Buddha" which is provided by Bukkyō Dendō Kyōkai (Society for the Promotion of Buddhism) has been translated into 46 languages. And each language version of “The Teaching of Buddha” is downloadable now! https://bdk-seiten.com/scripture-download.php?lang=en If you are interested in it and would like to have this book at your hand, please let us know. E-mail :bdk@eko-haus.de
>> Mehr lesen

13 October 2020 【Wort des Tages / 今日の言葉 / Word of the Day】 (Tue, 13 Oct 2020)
  13 October 2020   【Wort des Tages / 今日の言葉 / Word of the Day】 „Blüten kommen durch eine Vielzahl von Bedingungen zustande, die das Blühen bewirken; Blüten erblühen nicht ohne Ursachen, auch ein Blatt fällt nicht von selbst. So ist alles im Kommen und Gehen. Nichts bleibt unverändert."
„Die Lehre Buddhas“ S.42     「花は咲く縁が集まって咲き、葉は散る縁が集まって散る。ひとり咲き、ひとり散るのではない。縁によって咲き、縁によって散るのであるから、どんなものも、みなうつり変わる。ひとりで存在するものも、常にとどまるものもない。」 『仏教聖典』44頁        "Blossoms come about because of a series of conditions that lead up to their blooming. Leaves are blown away because a series of conditions lead up to it. Blossoms do not appear independently nor does a leaf fall of itself, out of its season. So everything has its coming forth and passing away; nothing can be independent without any change." “The Teaching of Buddha” P.42      【INFORMATION】  《"Die Lehre Buddhas"》 Das Buch "Die Lehre Buddhas" gibt es in 46 Sprachen. Und ist Jede Sprachversion von „Die Lehre Buddhas“ jetzt kostenlos herunterladbar! https://bdk-seiten.com/scripture-download.php?lang=en Wenn Sie Interesse haben und es in Ihren Händen haben möchten, kontaktieren Sie bitte diese E-Mail Adresse: bdk@eko-haus.de    《『仏教聖典』》 お釈迦さまが説いた仏教の教えの中から、大切な要素とたとえ話を選び、それらを日常のやさしいことばにかえて表現した『仏教聖典』(46言語に翻訳)を取り扱っております。そしてその全ての言語をPDFにて無料ダウンロードしていただけるようになりました!是非ご覧ください! https://bdk-seiten.com/scripture-download.php?lang=jp また、ご興味のある方、お手元に欲しい方はこちらのメールアドレスbdk@eko-haus.deまでご連絡くださいませ。  《"The Teaching of Buddha"》 "The Teaching of Buddha" which is provided by Bukkyō Dendō Kyōkai (Society for the Promotion of Buddhism) has been translated into 46 languages. And each language version of “The Teaching of Buddha” is downloadable now! https://bdk-seiten.com/scripture-download.php?lang=en If you are interested in it and would like to have this book at your hand, please let us know. E-mail :bdk@eko-haus.de
>> Mehr lesen